WANNA, GONNA, GOTTA
В этой статье пойдет речь о том, что уже прочно вошло в разговорный английский, но никак не отображается в наших учебниках.
Вместо want to — хотеть
И going to — собираться
Говорят, соответственно, wanna, gonna.
Когда-то это был жаргон, но сейчас воспринимается, как правильная речь.
Wha’d you wanna say by that, Sara? — Что ты хочешь сказать этим, Сара?
What you’re gonna do? — Что ты собираешься делать?
I’m gonna leave yah ( йа — так иногда говорят вместо you) — я собираюсь уйти от тебя.
Нам осталось разобраться с gotta —
как мы знаем, у глагола must — должен, существует синоним should и have to
Англичане использовали устаревшую и громоздкую have got to — должен,
от этого словосочетания постепенно отлетел have и to прикрепилось к got
и превратилось в gotta.
You gotta do whatever I say! — Вы обязаны делать всё, чтобы я не говорил.
На этом завершим краткий урок.